Skip to main content Skip to search Skip to search

J’espère

by (author) Monique Gray Smith

illustrated by Gabrielle Grimard

translated by Rachel Martinez

Publisher
Orca Book Publishers
Initial publish date
Sep 2022
Subjects
Career Education, Français langue première, Français langue seconde – immersion
Grade Levels
k to 3
  • Hardback

    ISBN
    9781459831933
    Publish Date
    Sep 2022
    List Price
    $21.95
  • eBook

    ISBN
    9781459831957
    Publish Date
    Sep 2022
    List Price
    $0.99

Where to buy it

Descriptive Review

J’espère mentions so many areas of life that affect a person’s development (food security, belongingness, purpose) as well as beautiful moments that people hopefully experience in their lives (laughter, time with loved ones). This book is helpful for introducing the idea of setting goals, giving students the chance to think about what they hope to have in their lives, then work backwards to come up with a plan to achieve what they hope to have. Students come to realize that we do not all have the same things in our lives and may even work with classmates to help them achieve their goals. Monique Gray Smith is Cree, Lakota, and Scottish.

Images: Colour illustrations
Contributor Affiliation: Author Monique Gray Smith (Cree), Illustrator Gabrielle Grimard, Translator Rachel Martinez
Bibliography: No
Index: No

Source: Books BC - BC Books for Schools & Indigenous Books for Schools

About the authors

Monique Gray Smith is a mixed–heritage woman of Cree, Lakota, and Scottish ancestry and a proud mom of twins. Monique is an accomplished consultant, writer and international speaker. Her first novel, Tilly: A Story of Hope and Resilience, won the 2014 Burt Award for First Nations, Métis and Inuit Literature. Monique and her family are blessed to live on Lkwungen territory in Victoria, British Columbia. 

Monique Gray Smith's profile page

 

GABRIELLE GRIMARD a illustré plus de 30 albums, dontLes mots volés, Quand j’avais huit ans, Fatima et les voleurs de clémentines, Aujourd'hui peut-être... et les livres de la série Petit Gnouf. Elle est aussi l'auteure-illustratrice de l'album Lila et la corneille. Gabrielle habite aux environs de Montréal.

 

From the time she was little GABRIELLE GRIMARD loved art, dismaying her elementary school teachers by constantly drawing in class. Later Gabrielle studied art in high school and university. After her son was born, she began illustrating children’s books and has now created more than 25, including When I Was Eight (Quand j'avais huit ans), Stolen Words (Les mots volés) and Not My Girl (Où est ma fille?). Lila and the Crow (Lila et la corneille) is the first book she both wrote and illustrated. She uses watercolours, gouache and oil to create images of amazing warmth and depth. Gabrielle lives near Montreal, QC. Visit her at https://www.gabriellegrimard.com.

Gabrielle Grimard's profile page

Depuis une vingtaine d’années, Rachel Martinez a publié plus de quatre-vingts traductions dans des domaines variés pour des éditeurs francophones réputés : roman, arts visuels, récit, biographie, essai et littérature jeunesse. Elle a fait partie du conseil consultatif du Centre international de traduction littéraire de Banff de 2017 jusqu’à sa dissolution en 2019, et a siégé plusieurs années au conseil d’administration de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada. Une mention sur la Liste d’honneur 2014 de l’International Board on Books for Young People (IBBY) et le Prix des libraires du Québec 2017 (catégorie 12-17 ans, hors Québec) figurent parmi les marques de reconnaissance qu’elle a reçues. Elle a remporté en 2005 le prix du Gouverneur général du Canada en traduction française pour Glenn Gould, une vie de Kevin Bazzana et a été finaliste en 2013 et 2015.

 

Rachel Martinez's profile page

Editorial Reviews

“A hopeful read for audiences young and old finding themselves and their place in the world and leaving a positive impact while living whole-heartedly and joyfully.”

Children's Literature