Tu es là pour moi
- Publisher
- Orca Book Publishers
- Publication date
- May 2021
- Subjects
- English Language Arts, Social Studies
- Grade Levels
- k to 3
-
eBook
- ISBN
- 9781459826670
- Publish Date
- May 2021
- List Price
- $24.99
-
Hardback
- ISBN
- 9781459826656
- Publish Date
- May 2021
- List Price
- $19.95
-
Downloadable audio file
- ISBN
- 9781459831247
- Publish Date
- Apr 2021
- List Price
- $9.99
Where to buy it
Descriptive Review
With English and Anishinaabemowin text throughout, Monique Gray Smith’s book You Hold Me Up | Gimanaademin is a simple yet powerful story that presents to readers the many ways we can support and uplift each other as a means to nurturing ourselves, our families, and our community. Ideal for K–3 classrooms, this book is suitable for Language Arts and Social Studies, as well as topics related to belonging, social emotional learning, and creating safe spaces for all. Illustrator Danielle Daniel’s artistic and colourful illustrations reflect the interconnected relationships between Indigenous children and families through a contemporary lens and bring this delightful story to life. | Anishinaabemowin translation by Angela Mesic and Margaret Noodin. Also available in French, translated by Rachel Martinez.
32 pp., 8 × 8", colour illustrations
Monique Gray Smith (Cree, Lakota, and Scottish ancestry) and Danielle Daniel (Algonquin Anishinaabe, French, and Scottish)
Source: Association of Book Publishers of BC - Canadian Indigenous Books for Schools (2021)
About the authors
Monique Gray Smith is a mixed–heritage woman of Cree, Lakota, and Scottish ancestry and a proud mom of twins. Monique is an accomplished consultant, writer and international speaker. Her first novel, Tilly: A Story of Hope and Resilience, won the 2014 Burt Award for First Nations, Métis and Inuit Literature. Monique and her family are blessed to live on Lkwungen territory in Victoria, British Columbia.
Monique Gray Smith's profile page
Danielle Daniel est une artiste métisse multidisciplinaire. Elle a écrit Parfois je suis un renard pour encourager son jeune fils à découvrir ses racines autochtones. Enseignante pendant de nombreuses années, Danielle travaille maintenant comme professeur d'art à temps partiel au Canada et aux États-Unis. Elle habite dans le nord de l'Ontario.
Danielle Daniel is an author and artist whose first picture book, Parfois je suis un renard, won the Marilyn Baillie Picture Book Award and was shortlisted for the First Nation Communities Read Award for aboriginal literature. A former elementary school teacher, Danielle is pursuing an MFA in Creative Writing through the University of British Columbia. Danielle lives in Sudbury, Ontario.
Danielle Daniel's profile page
Depuis une vingtaine d’années, Rachel Martinez a publié plus de quatre-vingts traductions dans des domaines variés pour des éditeurs francophones réputés : roman, arts visuels, récit, biographie, essai et littérature jeunesse. Elle a fait partie du conseil consultatif du Centre international de traduction littéraire de Banff de 2017 jusqu’à sa dissolution en 2019, et a siégé plusieurs années au conseil d’administration de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada. Une mention sur la Liste d’honneur 2014 de l’International Board on Books for Young People (IBBY) et le Prix des libraires du Québec 2017 (catégorie 12-17 ans, hors Québec) figurent parmi les marques de reconnaissance qu’elle a reçues. Elle a remporté en 2005 le prix du Gouverneur général du Canada en traduction française pour Glenn Gould, une vie de Kevin Bazzana et a été finaliste en 2013 et 2015.